*
 
 
 
ЗНАЙ НАШИХ!
или Новый год по-русски
 

Приближался мой второй американский Новый год, напоминая о былых застольях в России – бурных или не очень, но всегда с накрытым столом и развлекательными телепередачами. Вспомнилось и другое – 31 декабря год назад. Здесь Новый год не отмечают никак. Даже по телевизору. Так что, поклацав пультом несчётное количество раз, пришлось остановиться на самой «зрелищной» программе того вечера, четыре часа рекламировавшей косметическую линию «Нивея». Чем ближе стрелки часов  приближались к полуночи, тем больше подстёгивало ощущение какой-то потери. Решаю, что так встречать Новый год негоже, звоню соотечественнице Татьяне, предлагаю съездить в город – уж там наверняка должны быть какие-то массовые гуляния. Татьяна прибыла почти молниеносно, одетая по всем канонам  наших незыблемых российских традиций – не королева, но принцесса точно.  Я  же оделась в «американский национальный костюм» – джинсы, футболку и кроссовки.  Просто плохо переношу  повышеннное внимание к своей персоне, а вечерний наряд здесь – самое верное средство для привлечения этого самого внимания. Даже в праздник. Зато прихватила фотоаппарат, ручку и рабочий блокнот в надежде сделать репортаж. Итак, едем в предвкушении толпы, музыки и других атрибутов веселья.  И вот позади уже несколько нарядов дорожной полиции, а вокруг  по-прежнему  не ступала нога человека. Около полуночи подъезжаем к главной площади города, там тоже никого. Пусто и тихо, как после ядерной атаки. Правда, ёлка ещё стояла – не успели убрать после католического Рождества. Поблёскивая шпилькой,  Татьяна обошла ёлку, будто это что-то могло изменить,  раздражённо закинула за плечо свисавший конец  боа, вернулась в машину и ударила по газу. Через пару кварталов в одном из питейных заведений  появились слабые признаки праздника – музыка, голоса.  Притормаживаем, входим в полуоткрытую дверь. Перед нами – безалкогольное кафе, полное подростков, старшие из которых ещё сошли бы за школьников. Несмотря на мои старания остаться в тени, внимание на нас всё-таки обратили – все вмиг притихли. Видимо, дети решили, что чьи-то мамашки разыскивают своих чад. Мы с Татьяной поняли друг друга без слов и,  столкнувшись в дверях плечами,  спешно освободили помещение. Совершаем вечерний променад по Набережной. Каждое дерево, каждый кустик и даже фонарные столбы переливются разноцветными гирляндами. И только. Ни людей, ни звука. Было  и смешно, и грустно. Тот вечер мы назвали «Новый год по-американски».

Долго ли, коротко ли, но тот год прошёл и на календаре снова наметился декабрь. Наученная опытом, подкидываю здешним соотечественникам предложение: как-де  сделаем  себе праздник, так и повеселимся. Да и вообще, «смена декораций», как известно, - штука полезная.  Чтобы как-то восполнить прошлогоднюю утрату, составила длинный список вопросов для развлекательной игры. К номеру готовилась тщательнее, чем к прямому эфиру: очень уж хотелось бросить вызов скучным американцам – знай наших! А самому народу предложила тоже внести посильный вклад в культурную программу праздника. Народ торжественно обещал.

И вот наступило долгожданное 31 декабря. Банкетный зал торжественно украшен, как здесь говорят, волонтёрами; накрыт шведский стол, звучит новогодняя песня незабвенного квартета, тоже шведского.  В распахнутую дверь входит пока что вполне презентабельная  публика – русские, украинцы, белорусы, евреи, черкесы  и, наконец, американцы – всего полсотни человек. Кто-то включил видеокамеру. «Смена декораций» началась с того, что каждый представил себя и свою историческую родину. Затем были объявлены главные новости уходящего года: кто-то пошутил, что американцы больше не самая толстая нация в мире – рекордная эстафета передана Эфиопии. Другая новость – по не вполне официальным данным, США и Россия  заключили коалицию, согласно которой в обозримом будущем то ли Россия станет пятьдесят вторым штатом Америки, то ли США станут шестнадцатой республикой вернувшегося на социалистические рельсы СССР.

Моя интеллектуальная игра захватила интеллектуалов, а основная масса земляков всё же жестом и мимикой указывала мне на сцену, что пора сворачивать умственный тренинг и переходить к делу. Перешли. После того, как опустела винная тара, публика стала в индивидуальном порядке нырять в подсобное помещение. Американцы возвращались в зал вдоль стенки:  наша «Столичная» оказалась несовместима с их анатомическими особенностями. Вскоре некоторых просто погрузили и развезли  по домам. Зато наши – эх, где наша не бывала!  Две дамы за сорок, одетые с претензиями на шальную юность, пустились в пляс под зазывное пение Верки Сердючки. Видеокамера неутомимо преследовала каждый притоп и прихлоп танцовщиц. Ну и что, что каждую из них подбирали с пола с интервалами в три минуты? Зато  зажигали до трёх часов. Остальные и рады бы поддержать энтузиасток, да не тут-то было – «Столичная»...

Сижу и пытаюсь представить, чем закончится веселье. Подходит ко мне, опять же по стенке, замглавбух местной фабрики Катерина Дринклесс  и, едва оперируя своим речевым аппаратом,  просит довести её до машины.  Беру замглавбуха под руку, веду к машине. Катерина выражает неподдельную признательность, что хоть кто-то не пил. Предлагаю довезти её до дома. В ответ – отказ и просьба только вставить ключ зажигания. Остальное, дескать, сделаю сама. И, как теперь говорят, она сделала это!

Возвращаюсь в зал – банкет продолжается. Теперь уже танцуют все. Под «Калинку», под «Хава нагилу» и, конечно, под  «Лезгинку». Казалось, праздник возвращался в цивилизованное русло, как вдруг, не рассчитав своё  фуэтэ, Наталья  неожиданно круто спикировала на угол стола. А  когда  она медленно, но верно вернулась в исходное положение,  стало ясно, что верхняя её губа превзошла   эффект силикона и  ботокса, вместе взятых. Это стало почти знамением свыше – видать, пора было и честь знать, - потому как в эту самую минуту штормовая погода оставила банкетный зал и вообще весь район города  без электричества. Всё это было очень похоже на Новый год по-русски.

Спозаранку звонит  телефон. Это  Наташа, та самая, что спикировала на угол стола. Она в Америке всего ничего, английский её балансирует где-то между «не знаю» и «перевожу со словарём», вот она и  и просит сопроводить её к стоматологу. На дежурный  вопрос доктора о самочувствии Наташа, может, и ответила бы не менее дежурным «прекрасно», но, видимо, в ту минуту ей   хотелось быть простой российской женщиной . Поэтому на вопрос доктора она буркнула что-то вроде «да пошёл ты...». Стоматолог без труда диагностировал травму центральных резцов верхней челюсти, но допрос устраивать не стал - неэтично. «Слышал, вчера здешние русские праздновали Новый год», - сообщил нам новость доктор, - «говорят, было весело». Согласительно киваю и добавляю, что на следующий Новый год, скорее всего, буду смотреть рекламу «Нивеи». Доктор  свёл брови, но что я имею в виду,  не спросил – наверно, списал моё нелогичное заявление на разницу менталитетов. И был прав.

P.S Совсем забыла. Победителем моей интеллектуальной игры стала она же, Наташа. За правильные ответы на большее количество вопросов ей единогласно был присуждён приз – эксклюзивное право на организацию и проведение российско-американского банкета «Новый год-2012».

 

Публикация: Январь 2011

 

 Нравится

 

 

 


При перепечатке авторских материалов активная ссылка на "Южный регион" ОБЯЗАТЕЛЬНА!
Печатным изданиям для этого необходимо получить письменное разрешение редакции
(кроме изданий-партнёров)!


Rambler's Top100

Разместить рекламу